resistir

resistir
v.
1 to withstand.
resiste muy mal el calor he can't take the heat
2 to resist (it) (mostrarse firme) (ante tentaciones).
resistir a algo to resist something
Noel aguanta muchas penas Noel endures many sorrows.
3 to tolerate, to stand.
no lo resisto más, me voy I can't stand it any longer, I'm off
4 to keep going (person).
ese corredor resiste mucho that runner has a lot of stamina
el tocadiscos aún resiste the record player's still going strong
resistir a algo to stand up to something, to withstand something
5 to take the strain (mesa, dique).
resistir a algo to withstand something
* * *
resistir
verbo intransitivo
1 (aguantar - algo) to hold (out); (- alguien) to hold out, take (it), have endurance
la cuerda no resistirá the rope won't hold
no resistes nada you can't take anything
2 (durar) to endure, last
mi moto aún resiste there's still life in my motorbike yet
3 (ejército) to hold out, resist
verbo transitivo
1 (soportar) to stand, tolerate
no resisto la vagancia I can't stand laziness
2 (peso etc) to bear, withstand, take
3 (tentación etc) to resist
verbo pronominal resistirse
1 (rechazar) to resist
2 (oponerse) to resist, put up resistance
3 familiar (costar) to be difficult, be hard
la física se le resiste he's struggling with physics
4 (negarse) to refuse
me resisto a opinar I refuse to give my opinion
me resisto a creerlo I find it hard to believe
* * *
verb
1) to resist
2) endure
3) hold
* * *
1. VT
1) [+ peso] to bear, take, support; [+ presión] to take, withstand
2) [+ ataque, tentación] to resist; [+ propuesta] to resist, oppose, make a stand against

resisto todo menos la tentación — I can resist anything but temptation

3) (=tolerar) to put up with, endure

no puedo resistir este frío — I can't bear o stand this cold

no lo resisto un momento más — I'm not putting up with this a moment longer

4)

resistirle la mirada a algn — to stare sb out

2. VI
1) (=oponer resistencia) to resist
2) (=durar) to last (out), hold out

el equipo no puede resistir mucho tiempo más — the team can't last o hold out much longer

el coche resiste todavía — the car is still holding out o going

3) (=soportar peso)

¿resistirá la silla? — will the chair take it?

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) (aguantar) <dolor/calor/presión> to withstand, take

¿resistirá otro invierno? — will it last o survive another winter?

su corazón no resistiría un golpe tan fuerte — his heart couldn't take o stand a shock like that

no la resisto — (Col, Per fam) I can't stand her

b) <tentación/impulso> to resist
c) <ataque> to resist, withstand; <enemigo> to resist, hold out against
2.
resistir vi
a) (aguantar)

no resistió, era demasiado peso — it didn't take it o hold, it was too heavy

ya no resisto más — I can't take (it) any more

¿cuánto resistes debajo del agua? — how long can you stay underwater?

b) ejército to hold out, resist
3.
resistirse v pron
1) (oponer resistencia) to resist

no hay mujer que se le resista — women find him irresistible

2) (tener reticencia)

resistirse A + INF: se resiste a aceptarlo she's unwilling o reluctant to agree to it; me resisto a creerlo I find it hard to believe; no pude resistirme a decírselo — I couldn't resist telling her

3) (fam) (plantear dificultades)

la cerradura se me resistía — I couldn't get the lock open

las cifras se me resisten — figures are beyond me (colloq)

* * *
= defy, resist, stand up to, cope with, withstand, hold fast, hold off, stand + the gaff.
Ex. Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.
Ex. Abstracts are, it must be noted, covered by copyright provisions, and an author may resist direct copying of his abstract.
Ex. However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.
Ex. Publishers sometimes produce library editions, particularly of reference works, which will cope with the frequent handling expected in library use.
Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
Ex. He tried to hold fast defending the cause of the Church and avoiding debates on particular cases of intolerance or persecution.
Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
Ex. Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.
----
* imposible de resistir = impossible to resist.
* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.
* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.
* resistirse = buck + the system, buck.
* resistirse a = be loath to.
* resistir una tentación = resist + temptation.
* resistir un impulso = resist + impulse.
* sin resistirse = passively.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (aguantar) <dolor/calor/presión> to withstand, take

¿resistirá otro invierno? — will it last o survive another winter?

su corazón no resistiría un golpe tan fuerte — his heart couldn't take o stand a shock like that

no la resisto — (Col, Per fam) I can't stand her

b) <tentación/impulso> to resist
c) <ataque> to resist, withstand; <enemigo> to resist, hold out against
2.
resistir vi
a) (aguantar)

no resistió, era demasiado peso — it didn't take it o hold, it was too heavy

ya no resisto más — I can't take (it) any more

¿cuánto resistes debajo del agua? — how long can you stay underwater?

b) ejército to hold out, resist
3.
resistirse v pron
1) (oponer resistencia) to resist

no hay mujer que se le resista — women find him irresistible

2) (tener reticencia)

resistirse A + INF: se resiste a aceptarlo she's unwilling o reluctant to agree to it; me resisto a creerlo I find it hard to believe; no pude resistirme a decírselo — I couldn't resist telling her

3) (fam) (plantear dificultades)

la cerradura se me resistía — I couldn't get the lock open

las cifras se me resisten — figures are beyond me (colloq)

* * *
= defy, resist, stand up to, cope with, withstand, hold fast, hold off, stand + the gaff.

Ex: Some categories of material defy helpful categorisation, and need to be treated as special cases.

Ex: Abstracts are, it must be noted, covered by copyright provisions, and an author may resist direct copying of his abstract.
Ex: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.
Ex: Publishers sometimes produce library editions, particularly of reference works, which will cope with the frequent handling expected in library use.
Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
Ex: He tried to hold fast defending the cause of the Church and avoiding debates on particular cases of intolerance or persecution.
Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.
Ex: Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.
* imposible de resistir = impossible to resist.
* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.
* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.
* resistirse = buck + the system, buck.
* resistirse a = be loath to.
* resistir una tentación = resist + temptation.
* resistir un impulso = resist + impulse.
* sin resistirse = passively.

* * *
resistir [I1 ]
vt
1 (aguantar, soportar) ‹dolor/calor› to withstand, take; ‹presión› to withstand, take, stand
no resistía más el frío que hacía allí it was so cold there, I couldn't take it any more
¿crees que resistirá otro invierno? do you think it will last o withstand o survive another winter?
su corazón no resistiría un golpe tan fuerte his heart wouldn't take o stand a shock like that
no resistió el peso adicional it couldn't take the extra weight
no resisto que se burlen de mí (fam); I can't stand people making fun of me
a María no la invites, no la resisto (Col, Per fam); don't invite María, I can't stand her
2 ‹tentación/impulso› to resist
3 (Mil) ‹ataque› to resist, withstand; ‹enemigo› to resist, hold out against
■ resistir
vi
1
(aguantar): ya te dije que no resistiría, era demasiado peso I told you it wouldn't take it o hold, it was too heavy
ya no resisto más I can't stand it any more, I can't take (it) any more
¿cuánto resistes debajo del agua? how long can you stay underwater?
2 «ejército» to hold out, resist
resistirse
v pron
A (oponer resistencia) to resist
si se resisten, dispararemos if you resist o put up any resistance, we will fire
no hay mujer que se le resista women find him irresistible
B (tener reticencia) resistirse A + INF:
se resiste a aceptar las condiciones she's unwilling o reluctant to agree to the conditions
me resisto a creerlo I find it hard to believe, I'm loath to believe it
no pude resistirme a decírselo I couldn't resist telling her
C (fam)
(plantear dificultades): esta cerradura se me resiste I can't get this lock open
tantas cifras se me resisten all these figures defeat me o are beyond me (colloq)
* * *

resistir (conjugate resistir) verbo transitivo
a) (aguantar) ‹dolor/calor/presiónto withstand, take;

no la resisto (Col, Per fam) I can't stand her

b)tentación/impulsoto resist

c)ataque/enemigoto resist

verbo intransitivo
a) (aguantar) [cuerda/puerta] to hold;

ya no resisto más I can't take (it) any more

b) [ejército] to hold out, resist

resistirse verbo pronominal
a) (oponer resistencia) to resist

b) (tener reticencia):

se resiste a aceptarlo she's unwilling o reluctant to agree to it;

me resisto a creerlo I find it hard to believe
resistir
I verbo transitivo
1 (soportar, tener paciencia) to put up with: no resisto que hablen a gritos, I can't stand shouting
no podrá resistir otro golpe así, he won't be able to stand another blow like this
2 (contener una tentación, impulso, curiosidad) to resist
3 (un ataque, etc) to resist ➣ Ver nota en resist
II verbo intransitivo
1 (mantenerse en pie, aguantar) to hold (out): me voy a la cama, no resisto más, I'm going to bed, I can't last any longer
espero que el estante resista, I hope the shelf holds
2 (ante un enemigo, invasor) to resist: resistieron heroicamente, they held out heroically
'resistir' also found in these entries:
Spanish:
vencer
English:
bear up
- hang on
- hold off
- hold out
- last
- last out
- oppose
- resist
- stand
- stand up
- withstand
- hang
- hold
- support
* * *
resistir
vt
1. [peso, dolor, críticas] to withstand, to take;
[ataque] to withstand;
la presa no resistió la fuerza de las aguas the dam could not withstand the force of the water;
resiste muy mal el calor he can't take the heat
2. [tentación, impulso, deseo] to resist
3. [tolerar] to tolerate, to stand;
no lo resisto más I can't stand it any longer
vi
1. [ejército, ciudad]
resistir (a algo/a alguien) to resist (sth/sb)
2. [persona, aparato] to keep going;
ese corredor resiste mucho that runner has a lot of stamina;
el tocadiscos aún resiste the record player's still going strong;
resistir a algo to stand up to sth, to withstand sth
3. [mesa, dique] to take the strain;
este puente ya no resiste en pie this bridge is on its last legs;
resistir a algo to withstand sth
4. [mostrarse firme] [ante tentaciones] to resist (it);
¡ya no resisto más! I can't stand it any longer!;
resistir a algo to resist sth
See also the pronominal verb resistirse
* * *
resistir
I v/i
1 resist
2 (aguantar) hold out;
no resisto más I can’t take any more
II v/t
1 tentación resist
2 frío, dolor etc stand, bear
* * *
resistir vt
1) : to stand, to bear, to tolerate
2) : to withstand
resistir vi
: to resist
resistió hasta el último minuto: he held out until the last minute
See also the reflexive verb resistirse
* * *
resistir vb
1. (soportar en frases afirmativas) to withstand [pt. & pp. withstood]
es increíble lo que resiste este coche it's amazing what this car can withstand
2. (soportar en frases negativas) to stand [pt. & pp. stood]
no resisto las películas de guerra I can't stand war films
no resisto más sin dormir I can't go on any more without sleep
3. (peso) to take [pt. took; pp. taken]
la estantería no resistía tanto peso y se partió the shelf couldn't take so much weight and it broke in two
4. (tentación) to resist
no pudo resistir la tentación de coger otro pastelito he couldn't resist taking another cake

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • resistir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: resistir resistiendo resistido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. resisto resistes resiste… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • resistir — resistir(se) Como transitivo significa ‘soportar o aguantar [algo o a alguien]’: «Me he prometido resistir el dolor sin exteriorizarlo» (Matos Noche [Cuba 2002]); «No resistía estar a su lado y tener que vivir casi como extraños» (Britton Siglo… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • resistir — a resistiu a todos os ataques …   Dicionario dos verbos portugueses

  • resistir — v. intr. 1. Opor resistência, não ceder. 2. Defender se. 3.  [Figurado] Suportar. 4. Durar, subsistir, conservar se. • v. tr. 5.  [Pouco usado] Opor resistência a …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • resistir — verbo transitivo,intr. 1. Tener (una persona o una cosa) sobre sí [un peso o una carga]: El dique resistió la riada. Esa casa ya no resiste en pie. 2. Sufrir (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • resistir — (Del lat. resistĕre). 1. tr. Tolerar, aguantar o sufrir. 2. Combatir las pasiones, deseos, etc. U. t. c. prnl.) 3. intr. Dicho de un cuerpo o de una fuerza: Oponerse a la acción o violencia de otra. U. t. c. tr. y c. prnl.) 4. Dicho de una… …   Diccionario de la lengua española

  • resistir — v tr (Se conjuga como subir) 1 Tener algo o alguien la fortaleza, la dureza o la capacidad para aguantar o soportar la acción de una fuerza, una presión, una enfermedad, el paso del tiempo, etc sin romperse, destruirse o debilitarse: resistir una …   Español en México

  • resistir — (Del lat. resistere.) ► verbo intransitivo/ transitivo/ pronominal 1 Oponer un cuerpo resistencia a la acción o la fuerza de otro: ■ el dique resistió la crecida del río; por más que empujo esta puerta se resiste. SINÓNIMO soportar 2 Soportar una …   Enciclopedia Universal

  • resistir — (v) (Básico) aguantar alguna cosa sin ceder o quejarse Ejemplos: No sé por qué Amalia resiste los insultos de su marido. No pudo resistir el dolor de cabeza y tomó un analgésico. Sinónimos: tolerar (v) (Básico) oponerse a una acción o fuerza… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • resistir — {{#}}{{LM R33994}}{{〓}} {{ConjR33994}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34832}} {{[}}resistir{{]}} ‹re·sis·tir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Pervivir, durar o permanecer a pesar del paso del tiempo o de otra fuerza destructora: • Mi abuelo, enfermo desde… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • resistir — intransitivo y pronominal 1) oponerse, rechazar, repeler. ≠ someterse. Resistir se construye acompañado de la preposición a. Ejemplo: el polizón se resistía a bajar del barco. 2) defenderse, bregar, forcejear. Ejemplo: las tropas resistieron… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”